Canon Calculator LS 120RS User Manual

ENGLISH  
ESPAÑOL  
POWER SUPPLY  
FUENTE DE ALIMENTACIÓN  
LS-120RS  
This calculator comes with a dual power source. The duration of alkaline battery  
depends entirely on individual usage. When the battery is exhausted, you can still  
use the solar cell to power the calculator.  
Esta calculadora puede funcionar con dos fuentes de alimentación. Las pila  
alcalinas pueden utilizare durante bastante tiempo, dependiendo del uso que se les  
dé. Cuando se agoten las pilas usted podrá utilizar aún la pila solar para que  
funcione la calculadora.  
BRUGSANVISNING  
INSTRUKTIONER  
KÄYTTÖOHJEET  
HANDLEIDING  
INSTRUCTIONS  
BEDIENUNGSANLEITUNG  
MODE D'EMPLOI  
INSTRUCCIONES  
ISTRUZIONI  
(Note: Do not attempt to change the battery by yourself. Have a Canon Service  
Center change the battery for you).  
Electromagnetic interference or electrostatic discharge may cause the display to  
malfunction or the contents of the memory to be lost or altered.  
Should this occur, use the tip of a ball point pen (or similar  
sharp object) to press the [RESET] button on the back of  
the calculator.  
(Nota:No trate de cambiar usted mismo las pilas. Acuda a un centro de servicio  
Canon para que le cambien las pila.)  
Las interferencias eléctricas o la electricidad estática pueden ocasionar mal  
funcionamiento de la pantalla o la pérdida del contenido de la  
memoria. En caso de ue esto se produzca, pulse la tecla  
ИНСTPУKЦИЯ  
PETUNJUK PEMAKAIAN  
INSTRUÇÕES  
설명서  
PUB E-IM-2360  
PRINTED IN CHINA  
[RESET], y reinicie el funcionamiento de su calculadora.  
CÁLCULO DE VENTAS DE NEGOCIO  
Ajuste el botón  
de beneficio margen.  
BUSINESS SALES CALCULATION  
Set the  
a BUSINESS para realizar cálculos de coste, ventas y  
switch to "BUSINESS" to perform cost, sell and profit margin  
calculation.  
– Se utiliza para calcular el coste, el precio de venta y el porcentaje  
del margen. Introduzca el valor de dos de estas tres variables para  
obtener el resultado del balance cor respondiente. (Por ejemplo,  
introduzca el valor del coste y del precio de venta para obtener el  
margen de beneficio).  
CALCULATION  
Mixed  
OPERATION  
DISPLAY  
– Used for calculating the cost, selling price and profit margin  
amount. Enter the value of any 2 items to obtain the balance value  
item. (e.g. enter the value of the cost and the selling price to obtain  
the profit margin.)  
CHECK AND CORRECT FUNCTION  
This calculator has a 100 step replay memory capacity which is useful for checking  
the calculation process. Input data can be edited by correcting the figures.  
FUNCIÓN REPLAY Y CORRECT  
Esta calculadora dispone de una capacidad de memoria de reproducción de 100  
pasos, lo cual resulta útil para comprobar el proceso de cálculo. Los datos  
introducidos se pueden editar mediante la corrección de las cifras.  
(
(
(
(
0.)  
Set the  
calculation.  
switch to "CHECK" position to review the process of the  
Coloque el conmutador  
del cálculo.  
Botón Replay – Se utiliza para repasar el proceso del cálculo. Pulse el  
botón para pasar al paso previo o siguiente del cálculo.  
en la posición "CHECK" para repasar el proceso  
2x3=6  
2
2
2
3
6.)  
–63.)  
16.2)  
Check Key – Used for reviewing the process of the calculation. Press  
Key to review the previous or next calculation step.  
–7x9=–63  
7
99  
The step indicator shows the number of steps of the current calculation on  
display.  
(2+4)÷3x8.1=16.2  
4
3
8
1
El indicador de paso muestra el número del paso actualmente indicado en la  
pantalla.  
• Cuando se revisa el proceso con la tecla  
o "Constante" aparecerán como indicador "%", o "K".  
• Si el cálculo excede los 100 pasos, el indicador de paso parpadeará y no  
podrán registrarse más cálculos dentro de la memoria de reproducción.  
• When reviewing the process with  
key, "Percent", or "Constant"  
, los cálculos de "Porcentaje",  
calculation will be displayed as "%", or "K" indicator.  
• If a calculation exceeds 100 steps, the step indicator will blink; and further  
calculations will not be recorded within the replay memory.  
Constant  
2+3=5  
4+3=7  
1–2=–1  
2–2=0  
2x3=6  
2x4=8  
6÷3=2  
9÷3=3  
2
4
1
2
2
4
6
9
3
2
3
3
(
(
(
(
(
(
(
(
5.)  
7.)  
Correct Key – Used for changing calculation contents in the Replay mode.  
Tecla Correct – Se utiliza esta tecla para cambiar el contenido del cálculo  
en el modo de reproducción Replay.  
The Correct function can only work up to 99 steps. No correction can be made  
over 99 steps.  
• The Correct function is operative only for complete equations finishing with "=".  
• For the indication of processing in correction mode. "–– CALC ––" shows on the  
display.  
–1.)  
0.)  
Las funciones Correct sólo pueden activarse hasta alcanzar los 99 pasos, como  
máximo. No podrá efectuarse ninguna corrección una vez que se han alcanzado  
los 99 pasos.  
• Las funciones Correct son operativas únicamente para completar la ecuación  
que acabe con el signo "=".  
• Para indicar el procesamiento en el modo de corrección, la pantalla muestra  
"–– CALC ––".  
6.)  
SPECIFICATION  
8.)  
Power Source: Solar cell and Alkaline battery (LR44 X 1)  
Automatic Power-off : approx. 9 minutes  
Usable Temperature : 0ºC to 40ºC (32ºF to 104ºF)  
Dimensions: 103mm (W) x 135mm (L) x 32mm (H)  
4-1/16" (W) x 5-21/64" (L) x 1-17/64" (H)  
Weight: 102g (3.6oz)  
2.)  
ESPECIFICACIONES  
Alimentación: Célula solar o pilas alcalinas. (LR44 x 1)  
Desconexión automática: approx. 9 minutos  
Temperatura de funcionamiento: 0ºC a 40ºC (32ºF a 104ºF)  
Dimensiones: 103mm (W) x 135mm (L) x 32mm (H)  
Peso: 102g  
3.)  
(Subject to change without notice)  
Power, Fraction  
(Sujeto a cambios sin previo aviso)  
34 =81  
3
5
2
(
(
(
81.)  
0.2)  
0.1)  
DEUTSCH  
ITALIANO  
1/5=0.2  
STROMVERSORGUNG  
ALIMENTAZIONE  
1/(2x3+4)=0.1  
3
4
Dieser Rechner ist mit zwei Stromversorgungsquellen ausgestattet. Die Alkalibatterie hat  
eine lange Lebensdauer, welche jedoch von den jeweiligen Gebrauchsbedingungen  
abhängig ist. Wenn die Batterie leer ist, kann der Rechner immer noch mit der Solarzelle  
betrieben werden.  
(Zubeachten: Versuchen Sie nicht, die Batterie selbst Zu wechseln. Lassen Sie die  
Batterie von einem Canon Service Center auswechseln.)  
Elektromagnetische Störungen oder statische Entladungen können Fehlfunktionen des  
Displays sowie Beschädigung oder Verlust der eingegebenen Daten  
zur Folge haben. Sollte ein Überlauffehler auftreten, drücken Sie  
mit der Spitze eines Kugelschreibers (oder einem ähnlich  
spitzen Gegenstand) den “RESET” – Knopf auf der Rückseite  
des Rechners.  
Questa calcolatrice viene alimentata in due modi. Le batterie alcaline hanno una  
durata piuttosto elevata, che varia in funzione dell'uso che ne viene fatto. A batterie  
esaurite, la calcolatrice è ancora utilizzabile grazie alle celle solari.  
(Nota: Non tentate di sostituire le batterie da soli. Fatele sostituire da un centro  
assistenza Canon.)  
Percentage  
1200x12%=144  
1200x20%=240  
1200  
20  
12  
(
(
144.)  
240.)  
Eventuali forti interferenze provenienti dall'esterno o l'elettricità statica possono  
provocare malfunzionamento del display oppure perdita o  
alterazione dei dati in memoria. In questo caso, premere il  
tasto [RESET] e reimpostare il calcolo dall'inizio.  
Memory  
FUNZIONE BUSINESS  
Impostare il selettore  
vendita e il profitto.  
Dieses Produkt ist zum Gebrauch im Wohnbereich,Geschäfts- und Gewerbebereich  
sowie in Kleinbetrieben vorgesehen.  
su "BUSINESS" per calcolare il costo, il prezzo di  
(
0.)  
12.)  
M
3x4= 12  
3
6
4
(
(
(
(
(
(
GESCHAFTLICHE VERKAUFSKALKULATION  
Fokussieren Sie in  
Gewinnspannensteigerung?  
– Utilizzata per il calcolo del costo, del prezzo di vendita e del  
profitto. Inserire il valore di due parametri qualsiasi per ottenere il  
terzo valore (es. inserire il valore del costo e del prezzo di vendita  
per ottenere il profitto.)  
Ihrem Geschaftliche Kostenreduzierung, Verkaufs-sowie  
M
M
M
M
–)  
6÷0.2= 30  
2
30.)  
–18  
–18.)  
400.)  
382.)  
382.)  
So nutzen Sie o.g. Verkaufskalkulatuionen, um die Kosten, den  
Verkaufspreis und den Gewinnspannenbetrag zu kalkulieren!  
FUNZIONE DI RIPETIZIONE E DI CORREZIONE  
Questa calcolatrice possiede una capacità di ripetizione di 100 inserimenti  
memorizzati, utile per controllare il processo di calcolo. I dati inseriti possono essere  
modificati, tramite la correzione, di cifre.  
+) 200x2=400  
382  
200  
2
PROTOKOLL-UND KORREKTURFUNKTION  
Dieser Rechner ist mit einem Protokollspeicher für 100 Rechenschritte ausgestattet, um  
den Rechenvorgang überprüfen zu können. Die eingegebenen Daten lassen sich  
korrigieren, und einzelne Zeichen können werden.  
(Recall Memory)  
(Clear Memory)  
Predisporre il commutatore  
processo di calcolo.  
Tasto di ripetizione – Utilizzato per rivedere il processo di calcolo.  
Premere il tasto per passare alla fase di calcolo precedente o  
successiva.  
in posizione "CHECK" per rivedere il  
Stellen Sie den Schalter  
zu überprüfen.  
auf die Position "CHECK", um den Rechenvorgang  
Wiedergabetaste – Dient zum Überprüfen des Rechenvorgangs. Drücken Sie die  
Taste , um zum vorherigen Rechenschritt zurück- bzw. zum nächsten  
Rechenschritt weiterzugehen.  
Business  
Calculating Cost  
Selling Price : $2,000  
Profit Margin : 30%  
Cost =? ($1,400)  
L'indicatore di passo indica il numero dell'inserimento del calcolo visualizzato al  
momento sul display.  
• Durante il riesame del processo di calcolo, le funzioni "Percento", o "Costante"  
saranno visualizzate con i simboli "%", o "K".  
• Qualora un calcolo superi 100 inserimenti, l'indicatore di passo lampeggerà e  
non sarà possibile registrare nella memoria di ripetizione alcun calcolo ulteriore.  
Die Rechenschritt-Anzeige zeigt die Nummer des gegenwärtig im Display  
dargestellten Schrittes an.  
SELL  
2000  
(
2'000.)  
1'400.)  
• Wenn Sie den Vorgang mit der  
Taste wiedergeben, werden die  
COST  
Berechnungen für "Prozent", oder "Konstant" als "%", oder "K" dargestellt.  
• Wenn ein Rechenvorgang mehr als 100 Schritte umfaßt, blinkt die  
Rechenschritt-Anzeige auf. Die weiteren Rechenschritte können dann nicht im  
Protokollspeicher aufgezeichnet werden.  
30  
(
Tasto di correzione – Questo tasto viene usato per modificare il contenuto  
del calcolo in modo ripetizione.  
Korrekturtaste – Dient zur Änderung des Berechnungsinhalts im  
Wiedergabebetrieb.  
Le funzioni di correzione possono operare sino a 99 inserimenti. Non è possibile  
effettuare alcuna correzione dopo 99 inserimenti.  
• Le funzioni di correzione sono operative solo per equazioni complete che  
terminano con "=".  
• Per indicare che il processo si trova in modo correzione, viene visualizzato  
"–– CALC ––" sullo schermo.  
Calculating Selling Price  
Cost : $1,500  
• Die Funktionen "Korrigieren" können nur für bis zu 99 Schritte durchgeführt werden.  
Nach Eingabe von mehr als 99 Rechenschritten sind keine Korrekturen mehr möglich.  
• Die Funktionen "Korrigieren", sind nur für vollständige Gleichungen möglich, die mit  
einem Gleichheitszeichen "=" abschließen.  
• Für die Anzeige der Verarbeitung im Korrekturmodus. "–– CALC ––" wird im Display  
angezeigt.  
COST  
SELL  
1500  
20  
(
(
1'500.)  
1'875.)  
Profit Margin : 20%  
Selling Price=? ($1,875)  
SPECIFICHE  
TECHNISCHE DATEN  
Alimentazione: Energia solare ed a batterie alcaline (LR44 x 1)  
Spegnimento Automatico: approx. 9 minuti  
Temperatura d'uso: Da 0ºC a 40ºC (Da 32ºF a 104ºF)  
Dimensioni: 103mm (La) x 135mm (P) x 32mm (A)  
Peso: 102g  
Stromversorgung: Solarzelle und Alkalibatterie (LR44 x 1)  
Ausschaltautomatik: nach ca. 9 Minuten  
Betriebstemperatur: 0ºC bis 40ºC (32ºF bis 104ºF)  
Abmessungen: 103mm (B) x 135mm (L) x 32mm (H)  
Gewicht: 102g  
Calculating Profit Margin  
Cost : $1,500  
COST  
1500  
2000  
(
1'500.)  
MARGIN% 25.)  
(Specifiche soggette a modifiche senza preavviso)  
Selling Price : $2,000  
Profit Margin =? (25%)  
(
(Änderungen ohne Vorankündigung vorbehalten)  
FRANÇAIS  
PORTUGUÊS  
ALIMENTAÇÃO DE ENERGIA  
ALIMENTATION  
Check & Correct Function  
Esta calculadora vem com uma dupla fonte de alimentação de energia. A duração da  
pilha alcalina depende inteiramente da utilização individual. Quando a pilha estiver  
gasta, poderá continuar a utilizar a célula de energia solar para alimentar a  
calculadora.  
Cette calculatrice est équipée d’une double source d’alimentation. Les piles alcalines  
peuvent être utilisées pendant une assez longue durée, selon le type d’utilisation  
réalisé. Lorsque les piles sont épuisées, la calculatrice peut toujours être utilisée en  
étant alimentée par la cellule solaire.  
0
5
1
2
3
4
5
Check  
(
(
(
(
(
(
(
0.)  
(500+300–60)x5=3,700  
500  
300  
60  
5
3'700.)  
(Note : Ne pas tenter de remplacer soi-même les piles. Faire effectuer cette opération  
par le centre de service après-vente Canon.)  
Une interférence électromagnétique ou une décharge électrostatique peuvent causer  
des erreurs d’affichage ainsi que la perte ou la modification  
du contenu de la mémoire. Dans de telles circonstances,  
appuyer sur la touche [RESET] et recommencer l’opération  
de calcul depuis le début.  
(Nota: Não tente substituir a pilha por si próprio. Dirija-se a um Centro de Assistência  
da Canon para esta substituição.)  
CHECK  
500.)  
300.)  
60.)  
CHECK  
CHECK  
CHECK  
CHECK  
Interferências electromagnéticas ou descargas electrostáticas podem resultar na  
avaria do ecrã ou até mesmo na perda ou alteração do conteúdo  
da memória. Caso isto aconteça, use a ponta de uma  
esferográfica (ou um objecto pontiagudo semelhante) para  
premir o botão de reinicialização (RESET) na parte traseira  
da calculadora.  
5.)  
CALCUL DES VENTES  
3'700.)  
CÁLCULO DE VENDAS COMERCIAIS  
Mettre le bouton  
coûts, des ventes et des marges bénéficiaires.  
– Utilisé pour le clacul du coûts, des prix de vente et du ratio de marge  
en position « BUSINESS » pour effectuer le calcul des  
Coloque o interruptor  
custos, vendas e margens de lucro.  
– Utilizados para calcular o custo, o preço de venda e o montante da  
na posição “BUSINESS” para executar cálculos de  
Correct  
5
2
2
2
3
4
5
(500+300–60)x5=3,700  
500  
300  
60  
5
(
(
(
(
(
(
(
3'700.)  
300.)  
300.)  
200.)  
60.)  
bénéficiaire. Entrer la valeur de 2 éléments pour obtenir la valeur  
moyenne. (par ex. Entrer la valeur du coût et du prix de vente pour  
obtenir la marge bénéficiaire.)  
CHECK  
margem de lucro. Introduza o valor em quaisquer dois itens para  
obter o valor de saldo do outro item (p. ex., introduza o valor de custo  
e o preço de venda para obter a percentagem da margem de lucro.)  
(CORRECT : – 200)  
(2 times)  
CORRECT  
FONCTION DE RELECTURE ET DE CORRECTION  
La présente calculatrice est équipée d'une fonction de mémoire de relecture de 100  
nombres qui s'avère particulièrement utile pour vérifier le déroulement d'une opération.  
Cette fonction permet de modifier les données rentrées en corrigeant, des chiffres.  
CHECK  
CHECK  
CHECK  
CHECK  
FUNÇÃO DE REPETIR E CORRIGIR  
Esta calculadora tem uma capacidade de memória de repetir 100 passos, a qual é útil  
para verificar o processo do cálculo. Os dados inseridos podem ser editados corrigindo  
os números.  
200  
Placez le bouton  
calcul.  
en position « CHECK » pour revoir tout le processus de  
(500–200–60)x5=1,200  
5.)  
Coloque o botão  
na posição "CHECK" para rever o processo de cálculo.  
Touche Répétition – sert à revoir tout le processus de calcul. Appuyez sur la  
touche pour passer à l'étape de calcul précédente ou suivante.  
1'200.)  
Tecla Replay – Utilizada para rever o processo de cálculo. Prima a tecla  
procedendo ao anterior ou seguinte passo de cálculo.  
• Le témoin de nombre indique le numéro de l'opération affichée à l'écran.  
O indicador de passo mostra o número de passos do actual cálculo no visor.  
Overflow  
• Lors de la révision d'une opértion en appuyant sur la touche  
"Pourcentage", ou "Constant" s'afficheront sous la forme de témoins "%", ou "K".  
• Si une opération de calcul compte plus de 100 nombres, l'indicateur de nombre  
clignote et les opérations de calcul suivantes ne peuvent pas être enregistrées dans  
la mémoire de relecture.  
, les calculs de  
• Ao rever o processo com a tecla  
exibido como o indicador "%" ou "K".  
, o cálculo "Percent" ou "Constant" será  
(
(
(
0.)  
• Se um cálculo excede os 100 passos, o indicador de passo piscará; e os cálculos  
seguintes não serão registados na memória de repetir.  
1) 123456789x78900  
123456789  
78900  
E 9.74074065210)  
9.74074065210)  
=9740740652100  
(ERROR)  
Tecla Correct – Utilizada para alterar os conteúdos do cálculo no modo  
Replay.  
Touche de correction – Sert à modifier le contenu des calculs en mode de  
relecture.  
A função Correct pode processar até 99 passos. Não pode ser efectuada nenhuma  
correcção com mais de 99 passos.  
• A função Correct apenas pode ser utilizada para equações completas que  
terminam com "=".  
• Para a indicação de processamento no modo de correcção. "–– CALC ––" é  
exibido no visor.  
2) 999999999999 (Add to Memory) 999999999999  
123 (Add to Memory) 123  
(
(
(
(
999'999'999'999.)  
La fonction de correction fonctionne avec un maximum de 99 nombres. Vous ne  
pourrez plus effectuer aucune correction une fois atteint plus de 99 nombres.  
• La fonction de correction est uniquement valable pour des opérations complètes se  
terminant par "=".  
• Pour l'indication de traitement en mode correction "–– CALC ––" apparaît sur  
l'affichage.  
M
1.00000000012)  
1.00000000012)  
ME  
M
999'999'999'999.)  
CARACTERISTICAS TÉCNICAS  
Fonte de Alimentação de Energia: Célula solar e pilha alcalina (LR44 x 1)  
Desligar automatico: aprox. 9 minutos  
Temperatura de Utilização: 0ºC a 40ºC (32ºF a 104ºF)  
Dimensões: 103 mm (L) x 135 mm (C) x 32 mm (A)  
Peso: 102 g  
FICHE TECHNIQUE  
Alimentation : Cellule solaire et pile alcaline (LR44 x 1)  
Misehors circuit automatique : approx. 9 minutes  
Température d’utilisation : 0˚C à 40˚C (32˚F à 104˚F)  
Dimensions : 103 mm (larg.) x 135 mm (long.) x 32 mm (haut.)  
Poids : 102 g  
3) 6÷0=0  
6
0
(
(
0.)  
0.)  
E
(ERROR)  
(Sujeito a alteraçães sem aviso prévio.)  
(Modifications possibles sans avis préalable)  
 

Belkin Switch WINDOWS NT 2k XP User Manual
Beyerdynamic Stereo Amplifier CA 2441 User Manual
Black Decker Trimmer gl544 User Manual
Blodgett Fryer BLG 30E User Manual
Blomberg Refrigerator KND 9861 X User Manual
Bosch Appliances Home Security System MX938I User Manual
Canon Network Card MP495 User Manual
Casio Digital Camera QV 200 User Manual
Casio Projector XJ M140 User Manual
Chicco Stroller IS0028NAFTA User Manual